Welcome

Rutas, sueños, arte...en la próxima estación.

Routes, dreams, art...at the next station.



LE CHAT NOIR. CAPITULO 1

Tuesday, February 28, 2012

                                          LE CHAT NOIR.


                                 CAPITULO 1/ CHAPTER 1



 http://www.selenaenlaproximaestacion.blogspot.com/p/le-chat-noir.html

Dia de andalucia

28 DE FEBRERO. DIA DE ANDALUCIA.


Sevilla es una torre
llena de arqueros finos.

Sevilla para herir.
Córdoba para morir.

Una ciudad que acecha
largos ritmos,
y los enrosca
como laberintos.

Como tallos de parra
encendidos.

¡Sevilla para herir!

Bajo el arco del cielo,
sobre su llano limpio,
dispara la constante
saeta de su río.

¡Córdoba para morir!

Y loca de horizonte,
mezcla en su vino
lo amargo de Don Juan
y lo perfecto de Dioniso.

Sevilla para herir.

¡Siempre Sevilla para herir!

Federico García Lorca (1898-1936)

Google Art Project

Monday, February 27, 2012

Museos online.

Arlés. Café.

Café La Nuit.





Terraza del café . Diferentes perspectivas.

Café terrace. Different perspectives.






Me despido de Arlés con mi cuadro preferido de este artista.

I say goodbye to Arlés with my favourite painting of this artist.

 


Despues de visitar este lugar mi conclusión es que la interpretación que hacemos cada uno de un personaje, lugar o acontecimiento es diferente, pero todas son igual de valiosas. Lo importante es no limitarse a la visión íntima de cada uno, sino compartirla con otros. Probablemente descubramos matices que nos hagan ver la realidad no de forma distinta, sino más amplia. Y eso es siempre enriquecedor.

After visiting this place my conclusion is that the interpretation that each one of us makes of a character, place or event is different, but all are equally valuable. The important thing is not being confined to the intimate vision of myself, but sharing it with others. We will probably discover nuances that will help us to see the reality in a wider way. And that is always enriching.

Y termino diciendo que esa es mi razón principal para escribir este blog. Ofreceros mi visión del arte, los viajes, personajes etc... Y haciendo esto consigo tres cosas: expresar mi sensibilidad, compartirla y permitir a otros que compartan conmigo la suya.

And I finish saying that this is my main reason for writing this blog. Offering you my vision of art, travel, characters etc... And doing this I get three things: express my sensitivity, share it, and allow others to share theirs with me.

Mañana de domingo/ Sunday morning.

Sunday, February 26, 2012

Señora Monet y su hijo. Claude Monet. 1875.

Le Chat Noir

::::::::::::::.Próximamente / Coming soon:::::::::::::::

Day tripper.

Saturday, February 25, 2012

Beatles. Day tripper.

Arlés. Viviendas.

Friday, February 24, 2012

La casa amarilla, ¿realmente fue amarilla?

The yellow house. Was it really yellow?


     



Dormitorio de Van Gogh. Van Gogh bedroom.



Autorretrato. Pinceladas gruesas, curvas, creando una sensación de movimiento y tensión.

Self-portrait. Big and curve strokes, creating a sense of movement and tension.

Casas del entorno.

Houses of the enviroment.



Buenas noches

Thursday, February 23, 2012

Guau!!!!

Almendro en flor

Wednesday, February 22, 2012

Almendro en flor. Vincent Van Gogh. Oleo sobre lienzo.

Almond tree in flower. Vincent Van Gogh. Oil on canvas.

Van Gogh pintó este cuadro para expresar la emoción por el nacimiento de su sobrino. Tiene una gran carga simbólica: donde hay un brote hay vida. La magia de estos brotes está en que los almendros florecen en febrero, en pleno invierno.

Van Gogh painted this picture to express emotion for the birth of his nephew. It has a  deep symbolism : where there is an outbreak there is life. The magic of these outbreaks is that almond flower blooms in February, in midwinter.

Este cuadro es bello por lo que es y por lo que simboliza.

This picture is beautiful for what it is and what it symbolizes.



¿Qué es Secondlife?

De pequeña siempre quise tener una casa de muñecas.

De pequeña quise poder volar, desintegrarme y aparecer al otro lado del mundo. Crear las calles que pisaba, los edificios que veía, mi ropa, los muebles de mi casa. Poder cambiarme de peinado, de color de uñas, de vestuario... en un segundo.

Y sobre todo soñaba con conocer el resto del mundo.

De mayor sueño con visitar museos, galerías de arte, locales para bailar. Viajar a lugares históricos, paradisíacos y descubrir entornos espectaculares en plena naturaleza. Conocer gente de todo el mundo y aprender de otras culturas.

Gracias a Secondlife he podido cumplir parte de esos sueños.


In my childhood I always wanted to have a Doll's House.


In my childhood I wanted to be able to fly, and suddenly appear in the other side of the world. I dreamt about creating the streets I walked by, the buildings I saw, my clothes, my house furniture.
  
I dreamt I was able to change my hair, fingernails, costume color... in a second.


And above all I dreamt about visiting the rest of the world. 
  

In my adulthood I dream about visiting museums, art galleries, dancing places. Travelling to historic and  paradisiac places and discovering spectacular environments in the countryside. Meeting people from all over the world and learning from other cultures.
  

Thanks to Secondlife I have been able to fulfil part of those dreams.

Buenos días

Tuesday, February 21, 2012

http://www.youtube.com/watch?v=kom45WhHWuk&feature=related

La luz / The light


Para mi la luz es uno de los elementos principales en el arte. Para muestra esta imagen. Monet pintó 33 versiones de la catedral de Rouen en dos años. Lo curioso es que aunque el objeto sigue siendo el mismo la intensidad y dirección de la luz provoca diferentes versiones de la misma fachada.

In my opinion light is one of the most important elements in art. For example this image. Monet painted 33 versions of the Cathedral of Rouen in two years. The curious thing is that different intensity and direction of light leads to different versions of the same facade.

 Esto puede aplicarse no sólo a la pintura, también por ejemplo a la iluminación de una habitación: si queremos un espacio íntimo o relajante utilizaremos una luz tenue e indirecta. En el caso de un comercio iluminaremos de forma distinta aquellos espacios que queramos destacar. Es un tema apasionante y complejo.

This can be applied not only to the painting, also for example to the lighting of a room: If we want an intimate or relaxing space will use a tenuous and indirect light. In the case of a shop we will light  differently  highlighting spaces. It is a fascinating and complex issue.

Desvelada /awake

Monday, February 20, 2012


Noche estrellada. Starry night. Van Gogh.

Algunos dicen que la noche es un momento idóneo para la creatividad. Muchos artistas eligen las horas más oscuras para dar rienda suelta a sus creaciones. Yo digo que nunca será igual un libro escrito bajo la luz natural y otro bajo un flexo. Ni mejor ni peor, sólo ditinto.

Yo los sueños los prefiero nocturnos, al fin y al cabo dormir es parte del proceso creativo.

Mañana me espera un largo día. Buenas noches y dulces sueños.

Some people say that the night is a time for creativity. Many artists choose the darkest hours to give free rein to their creations. I say that it will never  be the same a book written under natural light and another one written under a flexo. Neither better nor worse, just different.


I prefer night dreams, sleeping is part of the creative process.


Tomorrow a long day is waiting. Good night and sweet dreams.

Arlés. Asilo.

Sunday, February 19, 2012


Van Gogh permaneció en este asilo despues del famoso incidente con Gauguin tras el que se cortó una oreja.

Van Gogh stayed in this asylum after the famous incident with Gauguin when he cut himself a piece of ear.

 



Detalle del patio interior: cuadro y representación 3D.

Detail of the inner courtyard: painting and 3D representation.






Galerías interiores. Interior galleries.



Me detengo en esta imagen. Una de las peculiaridades de Van Gogh está en la utilización del color, a menudo empleaba los colores amarillo y azul para crear contrastes. Probablemente no sea una visión realista de la luz, el volumen y las sombras, sino la visión subjetiva de Van Gogh.

I stop at this image. One of the peculiarities of Van Gogh was the use of the colour, he often used yellow and blue colors to create contrasts. Probably this not a realistic vision of the light, the volume and the shadows, but it is the subjective vision of Van Gogh.



Hay una técnica en pintura que se llama degradado, el Post-Impresionismo que es el movimiento al que pertenece la obra de este autor persigue lo contrario: que el volumen de los objetos no se cree por niveles de sombras sino por el contraste de colores. El resultado es una visión muy personal de la imagen. Es especial ¿verdad?

There is a technique in painting called gradient, the Post-Impresionism ,which is the movement this author belongs to, tries to get the opposite: that the volume of objects is not created by levels of shadows but a contrast of colors. The result is a very personal vision of the image. Isn´t it?

Hablando de sombras me merezco un descansito bajo el árbol :p

And talking about shadows I deserve resting under the tree.




Queridos lectores:

Friday, February 17, 2012

 Selena en la próxima estación

Queridos lectores:

Hace tiempo que quería escribir estas líneas para explicar mi historia.

Selena llegó a Secondlife hace dos años, concretamente el 27 de Diciembre de 2009. Curiosa, observadora y crítica, bebé Selena empezó a analizar todo lo que este mundo le ofrecía. Al principio todo era nuevo,  aprender a moverse y comunicarse era todo un reto.

Poco a poco empezó a disfrutar de los paisajes, lugares nuevos y pudo compartir estas experiencias con los demás. En uno de estos viajes conoció un lugar que cambiaría su segunda vida para siempre: Theatre on the Hill. El por qué lo encontrareis en el blog de este lugar:  http://selenaattheatreonthehill.blogspot.com/. Como dice mi perfil, reúne las características que hacen de  Secondlife “un chocolate extra dentro de la caja de bombones de mi vida”. Allí tengo grandes amigos a los que admiro por su creatividad, sensibilidad y sobre todo por estar siempre ahí a pesar de que a veces no disponga de tanto tiempo como me gustaría. Os adoro a todos, pero Oliver Elton es especial para mí.

Y paralelamente al descubrimiento de este lugar llegó Bob, nunca hasta ahora os había hablado de él. Nos conocimos pocos meses después de mi nacimiento. Hemos explorado Secondlife juntos y hemos compartido muchas tardes de charla, risas y enfados. Gracias a este mundo extraño he podido conocer a una persona estupenda, me aporta mucha serenidad. Hablar con él me ha enseñado una nueva forma de comunicación. Desafortunadamente vivimos en paises distintos y nunca nos hemos visto, aunque es algo que últimamente me he planteado hacer. Secondlife es una parte importante de la comunicación pero sólo una parte. Tiempo al tiempo.

Y el tiempo, la curiosidad, el descubrimiento de Secondlife como una plataforma muy útil y sobre todo mi amor por el arte, los viajes y la arquitectura me llevaron a escribir un blog como este. Si os fijaís en los primeros párrafos de de este escrito paso de escribir de Selena como una tercera persona a escribirla en primera persona. Selena es una parte de mi, un bombón extra en mi caja de bombones.

Sólo añadir una pequeña explicación del blog. El nombre es  la esencia de su estructura, Selena yendo de estación en estación, y expresando vivencias y sensaciones de lo que veo, siento y de las personas que conozco, asi como algunos links, pensamientos o cosas curiosas. Entre estación y estación se incluye una recomendación interesante.

Un largo escrito que termina con un enorme GRACIAS a todos los que compartís esta aventura conmigo.

 

Selena at the next station.


Dear readers:

It´s been a long time since I tought about writing these lines to explain my story.

Selena came to Secondlife two years ago, specifically on December 27, 2009. Curious, observant and critical, baby Selena began to analyze everything that this world offered to her. At the beginning everything was new, learning to move and communicate was quite a challenge.

Little by little she began to enjoy the scenery, new places and she was able to share these experiences with others. On one of these trips she met a place that would change her secondlife forever: Theatre on the Hill. You will find out why on the blog of this site: http://selenaattheatreonthehill.blogspot.com. As my profile says, it brings together the features that make Secondlife "an extra chocolate in the box of chocolates of my life". There I have great friends who I admire for their creativity, sensitivity and especially for always being there to understand that sometimes I am not as available as I would like. I love everyone, but Oliver Elton is special to me.

And at the same time to the discovery of this place Bob came to my life, I think this is the first time I speak about him. We met a few months after my birth. We explored together Secondlife and we have shared many evenings of conversation, laughter and anger. Thanks to this strange world I have been able to meet a wonderful person, he gives me great serenity. Talking to him has shown me a new way of communication. Unfortunately we live in different countries and we have never met, and this is something I think about lately. SecondLife is an important part of the communication but only a part. Time will say.

And the time, the curiosity, the discovery of Secondlife as a very useful platform and especially my love for art, travel and architecture led me to write a blog like this. If you look at  first paragraphs of this writing I change from writing about Selena as a third person to write in the first person. Selena is a part of me, an extra chocolate on my box of chocolates.

Just add a brief explanation of the blog. The name is the essence of its structure, Selena going from station to station, and expressing my experiences and feelings of what I see, feel and people I know, as well as some links, thoughts or other things. Between station and station it is included an interesting recommendation.

A long letter which ends with a huge THANKS to all those who share this adventure with me.

Ritmo Grand Central Station.

http://www.youtube.com/watch?v=ZpHRp-WgQ0w&feature=related

Arlés. Entorno.

Wednesday, February 15, 2012


Este lugar está lleno de luz. Supongo que Van Gogh buscaba precisamente esto cuando llegó aquí. Me siento en contacto directo con la naturaleza y el sol.

This place is full of light. I guess that Van Gogh wanted exactly this when he arrived here. I am in direct contact with nature and the Sun.

A la izquierda el puente de Langloise interpretado por  Van Gogh, a la derecha su reconstrucción en 3D.

On the left the bridge of Langloise  by Van Gogh, on the right its reconstruction in 3D.


Paisajes rurales. Rural landscapes.









Barcas en la playa. Boats on the beach.

         




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...